SWS Academic Research eLibraryEarth & Planetary Sciences

Scholarly record

CREATING ELECTRONIC BOOKS FOR CORPORATE EDUCATION: WAYS OF ENRICHING VOCABULARY

Artur Gabdrakhmanov

First published: 2011-06-20https://doi.org/10.5593/sgem2011/s23.102View metrics

Abstract

Vocabulary selection for training purposes is one of the most significant and difficult factors because the program developer has to select the set of words relevant for the aims of the course. Selected vocabulary should ensure the development of speech abilities and skills within certain number of academic hours. Internationalism are helpful for demonstrating and testing pronunciation rules in the language since it is always a pleasure for a trainee to work on pronunciation words that he understands. We can use them when teaching the system of English syllables, when teaching reading, giving examples for grammar rules even in the very beginning levels of General English (as a foreign language) or English for academic purposes. This system has proven its ability to help in learning to read English words. It is ge nerally of little interest to children, but always motivatin g to adults. This is not surprising because adults, especially engineers and technical univers ity staff, prefer "systemic knowledge". Including internationalisms is not only a linguistic but a methodological tool effective in teaching English for adults in corporate groups.

Publication Impact Profile

Publication details

Title
CREATING ELECTRONIC BOOKS FOR CORPORATE EDUCATION: WAYS OF ENRICHING VOCABULARY
Authors
Artur Gabdrakhmanov
Proceedings
SGEM International Multidisciplinary Scientific GeoConference EXPO Proceedings; SGEM2011 11th International Multidisciplinary Scientific GeoConference
Publisher
Stef92 Technology
Year
2011
Pages
Not available yet
ISSN
1314-2704
ISBN
Not available yet
Language
en
Publication type
Conference Paper
Keywords
References2
  1. http://www.dw-world.de/dw/article/0,1567906,00.html

  2. Dr. Alexandra Anissimova, Lomonosov Moscow State University . "False Friends of the Interpreter" in the Terminology of the European Union. Bulgaria, pp.18-27, 2001.[3] Nik Peachey. Web 2.0 Tools for Teachers http ://nikpeachey.blogspot.com/

View or Download full articleAccess options
Full paper accessChoose SWS login, librarian support, or instant article download.

SWS access login

Login as SWS Scientific Committee

Authors and approved SWS contributors will read and export their own linked papers after identity matching by SWS profile, email and SGEM GlobalID.

For librarian assistance: [email protected]

Purchase Instant Access

48-hour online accessComing soon
Online-only accessComing soon
Download the full article in PDF formatEUR 35
  • Article can be downloaded after successful payment.
  • Article may be used according to SWS library access terms.
  • Article cannot be redistributed.
Get full paper

Back to publication list